2013年9月30日星期一

The second translated article of Freshmen's Edition is as the follows:


商學院大樓 開學前到此一遊
A Preview of Lee Shau Kee Business Building

商學院大樓將於新學年正式啟用,以應付四年制的學生人數;紓緩本部大樓空間不足的問題。成為眾多商科學生每日的必經之地。事關重大,編委率先向大家介紹全新的商學院大樓。
Lee Shau Kee Business Building will be put in use next academic year to afford the number of the 4-year-system cohort and alleviate the lack of space in Academic Building, becoming the place Business students pass every day. As it is important, we will be the first to introduce this new Building.

李兆基商學大樓、高等研究院和高等研究院宿舍三部分,合稱為「李兆基學園」。其選址位於清水灣校園的最高點,臨近南閘。學園最初預計完工日期為一一年底,後分別延至一二年第二季及年底,終於在今年秋季新學年開始投入服務。

Lee Shau Kee Campus, comprising Lee Shau Kee Business Building, the Institute of Advanced Study (IAS) and the IAS Residences, is located at the top of our Clear Water Bay campus and near South Gate. It was first scheduled for completion at the end of 2011, but the schedule was then delayed to the second season in 2012 and the end of that year respectively. The Campus will begin to be in service in the coming academic year starting from this autumn finally.


筆者曾親到李兆基商學大樓(以下稱新大樓)參觀,大部分工程已經完成,只剩下飯堂及一小部分課室尚在裝修,一些教授亦已在此授課。新大樓樓高七層,共提供一百八十個辦公室、四個講堂及禮堂。地下至二樓為飯堂、本科生使用之課室、演講廳及實驗室等;三樓供碩士課程的學生使用;四至六樓屬各學系辦公的地方,亦是教授的辦公室;頂層則是院長室。

We paid a visit to Lee Shau Kee Business Building (the Building). Most construction was finished except the canteen on the ground floor and a few classrooms. Some professors gave their lectures there already. The Building consists of seven floors with 180 offices, 4 lecture halls and halls. On the ground floor to the second floor there is the canteen, classrooms for undergraduates, lecture halls, laboratories and so on. The third floor is for postgraduates taking master degree programs. Offices of departments and professors are located on the fourth to sixth floors while Dean’s office on the top floor.

除以上的基本設施外,大樓內亦增加不少設施,如研習室、休息室、「充電區」及戶外休憩區。商學院大樓尚未竣工,不過就目前各樓層的規劃和用途來看,這座新建築的確有令人驚喜萬分的地方,卻也有其值得改善之處。

Besides the abovementioned basic facilities, many new facilities are set up in the Building, such as study rooms, common rooms, “charging areas” and outdoor sitting-our areas. In terms of the planning and uses of each floor, the Building, the construction of which has not completed yet, does have some amazing parts, but also room for improvement.


7/F
院長室
4-6/F
各學系辦公的地方,亦是教授們的辦公室
3/F
EMBA專用
2/F
MBA專用
1/F
BBA專用
G/F
飯堂,BBA專用

7/F
Dean’s Office
4-6/F
Offfices of departments and professors
3/F
Exclusively for EMBA
2/F
Exclusively for MBA
1/F
Exclusively for BBA
G/F
Canteen exclusively for BBA

出色之處 Advantages
1. 環境舒適優美 A comfortable and graceful environment
大樓大部份地方都鋪了地毯,減少步行時候的聲響。加上寬闊的走廊和清涼的空調,令人有點置身酒店之感。
Rugs are laid on most of the parts in the Building, minimizing the noise made when walking. The broad corridors and cool air-conditioning make people feel as if they were in a hotel.

另外,大樓也有不少富現代感的外觀和室內設計。當中加入大量玻璃設計及特大窗戶,以增加空間感及採光度,風格與Academic Building 實用性為主的設計大相逕庭。

In addition, many modern appearance and indoor design is adopted. A wide variety of design with glass and outsize windows are added to raise the sense of space and degree of daylighting. Its style entirely differs from the practicality-based design of Academic Building.

(Photos)
*由休息室到後樓梯都經過悉心設計
Facilities from common rooms to back stairs designed with the utmost attention

2. 提供一個良好的學習環境 A good learning environment
以往在迷宮般的Academic BuildingProfessor/ Teacher Assistant,難免需要穿梭於不同電梯之間,對於一眾「路癡」來說絕非易事。現在,一眾「路癡」有福了!因ProfessorTA的辦公室就在大樓上層,每個學系佔一層,方便莘莘學子去請教。

It was not easy for the disorientated to shuttle between lifts to find professors or teacher assistants in Academic Building, which looks like a maze, but they are in luck now as the offices of professors and TAs are on the upper floors of the Building with a department each. It is convenient for students to consult.

而且,為配合同學溫習和討論Project的需要,大樓設有多個不同大小的研習室,那麼商學生就不必為找地方討論Project而商學院大樓、Academic Building兩邊走。還有,學校考慮到同學手提電腦的電量難以支撐一天上課的需要,在大樓每層都設有「充電區」方便同學隨時充電。

There are also a number of study rooms with different sizes for students’ needs for revision and discussion about projects, so that Business students don’t need to travel between the Building and Academic Building in order to seek places to discuss projects. Considering that the battery of students’ notebooks may not afford the study needs during a day, the University has established “charging areas” on every floor as well for students to charge anytime.

(Photos)

另外,大樓設有多個寬敞美觀的戶外休憇地點,供同學在緊密的課堂中呼吸新鮮空氣,部分戶外平台更能欣賞漂亮的科大景致。

Several wide and beautiful outdoor sitting-out areas are provided for students to breathe fresh air during the tight schedule. Students can even have a nice view of UST on some outdoor platforms.

(Photos)

有待改善之處 Room for Improvement
1. 透明度不足 Insufficient transparency
商學院大樓一直是科大學生的一個謎,因我們這些最終使用者從大樓選址到土地規劃都蒙在鼓裏。校方多年來都鮮有就大樓的設施向同學公開諮詢,又怎能建出最切合商學生需要、方便學生的學習環境呢?

The Building has been a mystery of UST students, because relevant information, from the site selection to the land use planning, has been concealed from us, the ultimate users. How could the University build a learning environment suiting Business students most with less consultation open to students?

首先是大樓和Academic Building的距離之遠,引致上課不準時的問題。這座雄偉建築雖說樓高八層,然而一看「水牌」,才發現四至七樓是不同學系的辦公室,二至三樓是EMBAMBA學生的,而就只有地下至一樓,才真真正正是為每級六百多個商學院學生而設的。如果大樓無法負荷所有學生的課堂,那麼只能有勞商科學生商學院大樓、Academic Building兩邊走。由於商學院大樓位於南閘旁,如若要從大樓的課室步行到Academic Building,起碼需時十分鐘。若是下課時人多擠迫,或Professor課堂超時,上連堂的學生便不能於十分鐘的轉堂時間內趕往下一堂課,遑論在下課後把握機會請Professor 解惑。不想每天在商學院大樓和Academic Building之間奔波,同學只好在編排時間表時把上課地點也列入考慮因素內。

The first problem is that the long distance between the Building and Academic Building would cause students to be late for lectures. The majestic Building consists of eight floors. However, the fourth to seventh floors are with offices and the second to third floors are for EMBA and MBA students, while only the ground floor to the first floor are for Business students with a number of over 600 each cohort. If the Building cannot hold lectures of all students, Business students will then have to shuttle back and forth between the Building and Academic Building. As the Building is beside South Gate, it takes at least 10 minutes to walk from the classrooms in Academic Building to Academic Building. If it is crowded at the end of lectures or professors give lectures overtime, students taking double lectures will not manage to within the 10 minutes, let alone grasping the chance to consult professors after lecture. Students will have to take lecture locations into consideration when planning their schedules if they don’t want to shuttle back and forth between the Building and Academic Building.

另外,是有關不少同學關心的Canteen問題。筆者在參觀時並未看見任何Canteen的蹤跡,幸而詢問在場保安員,其表示方知Canteen將位於地下的一塊空地裏,但現時還未動工。至於餐廳類別和品牌?恐怕要到它們開幕那天才能揭曉。「民以食為天」,科大學生一直對學校的膳食供應商有不少意見。如今學校準備設立新Canteen之時,是否也應該調查一下同學的喜好,並以此作為選擇新的供應商的準則?

The other is about the canteen that a lot of students care about. We did not see any trace of the canteen during the visit. Fortunately, asked, the security guard told us that it would be located on a vacant area on the ground floor, but the construction has not started yet. The types and brands of the restaurants would probably be unknown until the day they open. “Eating comes first.” UST students have had a plenty of opinions towards on-campus catering suppliers. Planning to set up the new canteen, should the university also investigate students’ preferences and see it as a criterion of choosing new suppliers?


2. 使用率/ 設施安排 Utility rate/the arrangement of facilities
商學院大樓的多個樓層的空間使用率偏低,不少地方令人有過度空曠之感,特別是每層「充電區」外的位置就更顯空洞。學校不妨在此添置枱凳或飲品機等設施,充分利用空間。

The utility rate of several floors in the Building is low. Many places make one feel that they are too wide. The place outside “charging areas” on every floor is especially vacuous. The University might put facilities like tables and chairs or vending machines there for adequate use of the space.

(Photos)

設施方面,大樓只有一個Lecture Theater,似乎未能滿足大班教學的需要。而在Lecture Theater,我們發現裏面居然有三個投影器屏幕。就我們在Lecture Theater上課的經驗所得,一個投影器屏幕能讓全場學生一目了然,設置三個未免多餘。

In terms of facilities, only one Lecture Theater seems not able to satisfy the needs for large-class teaching. We found that there were three screens in the Lecture Theater. With reference to our experience of having lectures in Lecture Theaters, one screen is enough for all students to see clearly and thoroughly, so having three may be redundant.

(Photo)

總而言之,商學院大樓無疑是科大史上的一大突破,同時亦見證了科大商學院的蒸蒸日上。不過,漂亮的的建築不只是志在炫耀,同時亦要講究實用性,以解決新學制下學生漸多的問題,及為學生提供良好的學習環境。


All in all, the Building is certainly a breakthrough in UST’s history, witnessing the progress of School of Business. Nevertheless, beautiful buildings are not only built to show off; practicality should also be valued to solve the problem of the increasing number of students under the new system and to provide a good learning environment for students.

沒有留言:

發佈留言